"Translators are unique characters in the literary world. Coming across one, let alone being in a language you know (as distant as we may seem the Hungarian), makes it a rare privilege. Kertes Gábor is one of them. It is not alien to the contemporary literary production in Latin America, and he read Melodrama Jorge Franco and proposed to translate, although suspended publishing reasons the project, this did not discourage him. On their website (written in Hungarian) has published translations several that has, since the texts of Horacio Quiroga, Mario Benedetti, Eliseo Diego, to more recent authors, including some of the anthology consists in The future is not our , Antonio Ortuño, Diego Trelles, Giovanna Rivero and Miguel Antonio Chávez. "
Click here to see the stories in Hungarian" Mrs. Red "Antonio Ortuño," Fresh Blood "Giovanna Rivero and" Star Dust " Miguel Antonio Chávez, as well as excerpts from the preface .
Pictured: Miguel Antonio Chávez
0 comments:
Post a Comment